| input text 資治通鑑\000_02_獎諭詔書.txt | Modern Japanese translated text |
| 獎諭詔書 敕司馬光:修《資治通鑑》成事。 史學之廢久矣,紀次無法,論議不明,豈足以示懲勸,明久遠哉!卿博學多聞,貫穿今古,上自晚周,下迄五代,發揮綴緝,成一家之書,褒貶去取,有所據依。省閱以還,良深嘉歎!今賜卿銀絹、對衣、腰帶、鞍轡馬,具如別錄,至可領也。故茲獎諭。想宜知悉。 冬寒,卿比平安好。遣書,指不多及。 十五日。 元豐八年九月十七日,准尚書省劄子,奉聖旨,重行校定。 元祐元年十月十四日,奉聖旨,下杭州鏤板。 |
現代日本語訳勅令をもって司馬光に告ぐ:『資治通鑑』編纂完成について 史学が廃れて久しく、記録には規律なく、論評も不明瞭であった。これでは人々への戒めや励ましを示し、永い真理を明らかにすることなどできようか! 卿は博学多識で古今に通じ、上は戦国時代から下は五代十国までを探究・編集し、独自の史書を完成させた。評価や取捨にも確かな根拠がある。朕が閲覧して以来、深く賞賛している。ここに銀絹・礼服・腰帯・鞍装備付き馬(詳細は別記)を与える。受け取るように。よって表彰の意を伝える。よく承知せよ。 寒さ厳しい折、卿の平穏を願う。書状をもって伝え、詳細は省略する。 十五日。 【付記】 解説
Translation took 943.7 seconds. |